Les Zoraux 019 – litt / La mort à crédit ; Site archéoérologique : Aliénations fiduciaires ; De la traduction en tant qu’exercice érotique – Ricardo Domeneck / traduction du portugais par Marcelo de Moraes
Né en 1977 à Bebedouro au Brésil, Ricardo Domeneck est poète, critique et traducteur. Revisitant traditions anciennes et modernes, sa poésie est marquée par une mise en scène de voix et de corps qui, non sans humour et parfois au bord du mélodrame, s’enlacent, s’embrasent, se disputent et se traduisent. Au texte, Ricardo Domeneck associe souvent la vidéo, la performance, la musique et les arts visuels. Avec Marilia Garcia et Angélica Freitas, il coédite la revue en ligne Modo de Usar & co. Derniers recueils parus : O Ciclo do amante substituível (7Letras, 2012) ; Medir com as próprias mãos a febre (7Letras, 2015).
Du lundi au vendredi :
10h00 à 12h00 et 13h30 à 17h00
7 rue Félix Germain
26150 Die
contact@rdwa.fr
09 52 36 85 31
© Copyright 2023 - Créé par Hémaphore